পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ২ 28:24
BNV
24. ঈশ্বরের মন্দির থেকে সমস্ত জিনিসপত্র জড়ো করে আহস সেই সমস্ত টুকরো টুকরো করে ভেঙে প্রভুর মন্দিরের দরজা বন্ধ করে দিলেন| জেরুশালেমের রাস্তার মোড়ে মোড়ে বেদী বানিয়ে



KJV
24. And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.

KJVP
24. And Ahaz H271 gathered together H622 H853 the vessels H3627 of the house H1004 of God, H430 and cut in pieces H7112 H853 the vessels H3627 of the house H1004 of God, H430 and shut up H5462 H853 the doors H1817 of the house H1004 of the LORD, H3068 and he made H6213 him altars H4196 in every H3605 corner H6438 of Jerusalem. H3389

YLT
24. And Ahaz gathereth the vessels of the house of God, and cutteth in pieces the vessels of the house of God, and shutteth the doors of the house of Jehovah, and maketh to himself altars in every corner in Jerusalem.

ASV
24. And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Jehovah; and he made him altars in every corner of Jerusalem.

WEB
24. Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Yahweh; and he made him altars in every corner of Jerusalem.

ESV
24. And Ahaz gathered together the vessels of the house of God and cut in pieces the vessels of the house of God, and he shut up the doors of the house of the LORD, and he made himself altars in every corner of Jerusalem.

RV
24. And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD; and he made him altars in every corner of Jerusalem.

RSV
24. And Ahaz gathered together the vessels of the house of God and cut in pieces the vessels of the house of God, and he shut up the doors of the house of the LORD; and he made himself altars in every corner of Jerusalem.

NLT
24. The king took the various articles from the Temple of God and broke them into pieces. He shut the doors of the LORD's Temple so that no one could worship there, and he set up altars to pagan gods in every corner of Jerusalem.

NET
24. Ahaz gathered the items in God's temple and removed them. He shut the doors of the LORD's temple and erected altars on every street corner in Jerusalem.

ERVEN
24. Ahaz gathered the things from God's Temple and broke them to pieces. Then he closed the doors of the Lord's Temple. He made altars and put them on every street corner in Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ২ 28:24

  • ঈশ্বরের মন্দির থেকে সমস্ত জিনিসপত্র জড়ো করে আহস সেই সমস্ত টুকরো টুকরো করে ভেঙে প্রভুর মন্দিরের দরজা বন্ধ করে দিলেন| জেরুশালেমের রাস্তার মোড়ে মোড়ে বেদী বানিয়ে
  • KJV

    And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.
  • KJVP

    And Ahaz H271 gathered together H622 H853 the vessels H3627 of the house H1004 of God, H430 and cut in pieces H7112 H853 the vessels H3627 of the house H1004 of God, H430 and shut up H5462 H853 the doors H1817 of the house H1004 of the LORD, H3068 and he made H6213 him altars H4196 in every H3605 corner H6438 of Jerusalem. H3389
  • YLT

    And Ahaz gathereth the vessels of the house of God, and cutteth in pieces the vessels of the house of God, and shutteth the doors of the house of Jehovah, and maketh to himself altars in every corner in Jerusalem.
  • ASV

    And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Jehovah; and he made him altars in every corner of Jerusalem.
  • WEB

    Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Yahweh; and he made him altars in every corner of Jerusalem.
  • ESV

    And Ahaz gathered together the vessels of the house of God and cut in pieces the vessels of the house of God, and he shut up the doors of the house of the LORD, and he made himself altars in every corner of Jerusalem.
  • RV

    And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD; and he made him altars in every corner of Jerusalem.
  • RSV

    And Ahaz gathered together the vessels of the house of God and cut in pieces the vessels of the house of God, and he shut up the doors of the house of the LORD; and he made himself altars in every corner of Jerusalem.
  • NLT

    The king took the various articles from the Temple of God and broke them into pieces. He shut the doors of the LORD's Temple so that no one could worship there, and he set up altars to pagan gods in every corner of Jerusalem.
  • NET

    Ahaz gathered the items in God's temple and removed them. He shut the doors of the LORD's temple and erected altars on every street corner in Jerusalem.
  • ERVEN

    Ahaz gathered the things from God's Temple and broke them to pieces. Then he closed the doors of the Lord's Temple. He made altars and put them on every street corner in Jerusalem.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References